【今何時ですか】

ここでは、「【今何時ですか】」 に関する記事を紹介しています。
Kitchen Symphony

いま何時ですか?

20100319_ryuusablog_1.gif

皆さん~これを見たら、どう言いますか?

私なら、きっと【8時50分】(はちじごじゅっぷん)と言います。

日本語の先生は他の言い方もあるって言ったことがあります。

例えば【9時10分前】(くじじゅっぷんまえ)です。

これは台湾人にとって、本当にあまり言いません。

中国人は【8点50分】【差10分9点】と言います。

台湾人は【8點50分】【還有10分9點】と言います。

昨日台湾のテレビを見たら、九州地方の大分県(おおいたけん)の方は【8時50分】はもとより、【9時前10分です】も言いますって初めて聞きました。ちょっとびっくりしました。

大分県の方は【9時10分前です】ってあまり言いません。

面白いなあと思いました~

実は私も【9時前10分です】の方がはっきりしていると思います。

もし私の彼氏は【明日は9時10分前に東京駅で会いましょう。】って言ったら、私はきっと9時~9時10分の間に東京駅に着きます。そうしたら、遅刻するようになりますよね。笑

本当に【9時10分前です】って聞いたら、混乱するかもしれません。私の場合って。

やっぱり【8時50分】って一番はっきりしてると思います。しょうがないよ、私は頭が切れませんから。

日本の方は普通どう言いますか?また他の言い方がありますか?

是非聞かせてください。いい勉強になりますから。
関連記事
スポンサーサイト



コメント
この記事へのコメント
那是習慣的問題
我想對馬上適応
そんなの慣れの問題です
すぐ慣れると思います


在日本舊的表現残留在
[半]也是舊的表現
例「9時半」
日本には古い表現が残ってます
「半」もまた古い表現です
「9時半」とか使う。
2010/03/20(土) 00:34 | URL | 周 #sv3StoMw[ 編集]
台湾人も【9點半】と言いますよ。
言語交流を通じて、日本と台湾の文化も分かったのは本当にいいことですね。
2010/03/20(土) 00:44 | URL | 汐月瑠沙 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ryuusasiotuki.blog109.fc2.com/tb.php/127-6ceaf65f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック