【旦那さん-愛の言葉】 瑠沙に心から感謝を!

ここでは、「【旦那さん-愛の言葉】 瑠沙に心から感謝を!」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
旦那さんの歩夢、昨日の日刊メルマガ深夜便ネ​ットニュース拾得速報​局に書いてある言葉です。見たら、心も感動しました。短い言葉だけど、深い幸せを感じました。

明日から3月。

家庭を持ってもうすぐ1年。
昨年3月、台湾で結婚したのが嘘のよう。

一緒に生活していて
妻の最大の長所は
誰に対しても分け隔てなく接するところ。

台湾にいても日本にいても
素晴らしい性格は変わらず。

料理を覚え、資格取得に奮闘し
病気になった父親を心配しつつ
慣れない土地で頑張っている。

心から感謝を。


中国語

從明天開始就是3月了.
有屬於自己的家庭也即將滿1年.
去年3月在台灣結婚真的是不敢相信.

和老婆生活在一起.
感覺到她最大的長處就是.
不管對待誰都沒有區別.都是用一樣的心去平等對待.

在台灣也是.在日本也是.
這樣好的個性不曾改變.

對於學習料理.資格取得總是奮戰不已.
再加上一直擔心著生病的父親.
在還沒能完全習慣的土地上不斷努力著.

從心底深深感謝.


私の気持ち---

群馬の田舎に住んでいるし、隣の人とも知り合っていません。毎日ほとんど家にいます。
でも自分の家にいても、私は絶えず一所懸命いろんな本を勉強して、料理を習って、日本語を覚えています。

一人の時間は貴重です。 
時間も知らず知らず去っていきます。本当に『毎日暇だ!何をしたらいい?』と考えられません。

お父さんの病気は最近ひどくなってきたようです。毎日の昼間、いつも私とお父さん2人です。ただ一日中ずっとお父さんと喋れませんけど。私は恥ずかしがり屋なので・・でも部屋にいても、お父さんは大丈夫ですか?と、ずっと1人で心配している日々を過ごしています。この気持ちはすごく複雑です。

台湾のある友達は『瑠沙ちゃんは幸せだし、悩みがないから、羨ましいわ!』って言いました。私はすぐ言い返しました。『悩みがない人はいませんよ!』って。

実は私のプレッシャーは台湾の友人よりたくさん感じています。まだ慣れていない日本の土地に住んで、いろいろまだ分からないことだらけです。実は少し心細い日々を過ごしています。

でも、心細さや恐ろしさを家族には言えません。話したら、たぶん私が日本で幸せではないと思われますから。

歩夢さんに感謝します。私の心を理解してくれていますから。(たまに旦那さんは何を考えているか本当に分からないけどね。笑)

最近晴れたり、曇ったりで、困っていますね。私の気持ちも晴れたり、曇ったりですけど。どうしようかなあ?頑張るより仕方がありません!

頑張って!自分へ。

technical schools

関連記事
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
今晩は。
優しい旦那様とご一緒で幸せですね! ただ、本当に辛いときは旦那様に話したほうがいいと思いますよ。 誰でもつらいことありますし、ましてや外国での生活なんですから! いつまでもお幸せに!

晩安!
妳跟妳的熱情的老公一起真幸福啊! 但是假如妳心裡很難過的時候,就好好跟妳愛人說。
誰都會有難事,何況你住在外國啊。
祝你們永遠幸福!
2011/03/01(火) 22:01 | URL | 圧巻兵衛 #-[ 編集]
圧巻兵衛さん、おはようございます。

つらいことはあまりないけど、あったら、きっと旦那さんと話しますよ。外国人だし、周りに台湾人がいないから、確かに寂しいです。私の家族は皆優しいから、とても助かります。寂しいときに、台湾の友人、家族を想ったら、すぐ心が温かくなりました。台湾の友達も、日本の友達も、ブログを通じて知り合った友達も、みんな私を支えてくれてありがたいです。圧巻兵衛さんにも感謝します。ありがとうございます。

和溫柔的老公一起生活一定很幸福吧.只是我覺得當妳心裡覺得很難過時.還是和老公說比較好.
因為不管是誰心裡都會有難過的事.更何況是在外國生活.
祝你們永遠幸福哦.

2011/03/02(水) 08:46 | URL | 汐月★瑠沙 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ryuusasiotuki.blog109.fc2.com/tb.php/622-6a6593cb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。