【漢字検定試験準1級 四字熟語編】 (八)

ここでは、「【漢字検定試験準1級 四字熟語編】 (八)」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
日本語漢字検定試験準1級 四字熟語編 【Ⅷ】

中国語意味の訳文 『汐月瑠沙』


1.蚊虻走牛(ぶんぼうそうぎゅう) 弱小なものが強大なものを制する。 『即使把幼小的蚊蟲聚集起來吸牛的血的話.牛也會因為討厭而逃走吧.指用弱小的事情來抑制強大的事情.以小制大.也可指因小事而引起大災難』
強調文
2.孝悌忠信(こうていちゅうしん) 父母に孝行で、目上の人によく従い、真心を込めて、偽りのないこと。 『對父母孝順.對長輩恭敬.包含著真心不虛偽』

3.綾羅錦繍(りょうらきんしゅう)美しい衣服、また、目もあやに美しいものを表現する時に使う言葉。美しく着飾ること。 『指漂亮的衣服.或是指穿的很漂亮.通常是表現在美麗的東西時的用語』

4.孟母断機(もうぼだんき) 学問は途中で放棄してしまっては何にもならないと言う教え。 『求學問如果在中途放棄的話.就不能成大器的教誨』

5.芝蘭玉樹(しらんぎょくじゅ) 優れた人材が輩出する。 『芝是指靈芝.蘭是指藍草.2者都是香氣高雅的香草.玉樹是指像玉一樣美麗的樹木.所以這句成語是比喻優秀的人才輩出』

6.磨穿鉄硯(ませんてっけん) 猛勉強を続ける。 『持續擁有堅強的意志.直到達成目標前都不會改變.或是指持續致力於讀書』

7.七堂伽藍(しちどうがらん)寺の主要な7つの建物。一般には、塔、金堂、講堂、鐘楼、経蔵、僧房、食堂を言う。 『指寺廟中主要的7個建築物.一般是指塔、金堂、講堂、鐘楼、経蔵、僧房、食堂而言』

8.天神地祇(てんじんちぎ) 天の神と地の神。あらゆる神々。 『天神和地神.指所有神明』

9.紅毛碧眼(こうもうへきがん) 赤い毛髪をした青い目の人。西洋人。 『有紅色頭髮和藍色眼睛的人.或指西洋人』

10.落筆点蠅(らくひつてんよう) 過ちをうまく取り繕うこと。 『不管是寫錯的字或是滴下來的墨水沾到的汙點.都可以巧妙的掩飾.指可以很害的處裡修補過失.也可比喻很棒的畫家』

1-10の中に、台湾の成語にも同じ意味があるのは・・
①天神地祇(天神地祇)
②紅毛碧眼(紅毛碧眼)
③落筆点蠅(落筆點蠅)



Get a free website design quote.
関連記事
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ryuusasiotuki.blog109.fc2.com/tb.php/751-1eb3a2be
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。