2009年
日本語漢字検定試験の5級、4級、3級、準2級に合格しました。よく友達に「勉強の鬼」って言われています。
勉強のやる気がまだあるから、日本から台湾に帰ってきてから、また台湾の漢字協会に電話して、2010年2月の検定試験についての問題を聞いたら「すみませんけれども、今回台湾にいる日本人しか受けられません。」って言われました。つまり、私は台湾で受けられないようになりました。ショックでしたわ~
最近根気よく続けたいと思ったので、また歩夢さんに日本で買ってもらった漢字検定2級試験問題集を勉強し始めました。
でも、どんなに難しいことか~~
私が自分の発想で「
日本語の漢字を簡単に覚える方法」をブログで書いたことがあります。
漢字の2級で、一番難しいのは多分「
四字熟語」でしょうね。
でも、四字熟語といえば、やっぱり中国の「
成語」と同じだと思います。
面白いことに、中国語と同じだから、一見すぐ中国語で発音しました。^^
実は日本語の読み方は全然違いますよね。
台湾ではよく見える「成語」と漢字2級に出る「四字熟語」をちょっと記録して、予習も復習もできますので。
日本の皆さんも以下の「四字熟語」を発音してみてくださいね。(難しいですか? ^^)
日本語 中国語
1.意気衝天(いきしゅうてん)⇒意氣風發
2.会者定離(えしゃじょうり)⇒合者必分
3.海内無双(かいだいむそう)⇒舉世無双
4.冠履倒易(かんりとうえき)⇒本末倒置
5.空中楼閣(くうちゅうろうかく)⇒海市蜃樓
6.月下氷人(げっかひょうじん)⇒月下老人
7.呉越同舟(ごえつどうしゅう)⇒同舟共濟
8.自業自得(じごうじとく)⇒自作自受
9.生生流転(せいせいるてん)⇒生生不息
10.粒粒辛苦(りゅうりゅうしんく)⇒汗滴禾下土,粒粒皆辛苦。(これは日本人にとって一番難しいと思います。)
まず以上です。
いい勉強になりました。頑張ります~